# edlin.eu - messages file (Basque version) # # Author: Gregory Pietsch # # DESCRIPTION: # # This file contains #defines for all the message strings in edlin. # For internationalization fun, just translate the messages in this # file. # # Artxibo hau EDLIN programako mesuen euskeratzea da, Aitor Santamaria # Merinok (aitor.sm@wanadoo.es) egindakoa. # 1.0:Bb 1.1: : \b 1.2:Adoz? \b 1.3:Zure aginduan error bat aurkitu da 1.4:%s: %lu lerro erakurri da\n 1.5:%s: %lu lerro erakurri dira\n 1.6:%s: %lu lerro idatzi da\n 1.7:%s: %lu lerro idatzi dira\n 1.8:%lu:%c%s\n 1.9:Sakatu aurrera jarraitzeko 1.10:%lu: \b 1.11:Ezin da aurkitu 1.12:%lu: %s\n 1.13:\nedlin honako aginduak ulertzen ditu:\n 1.14:# lerro bakar bat editatu [#],[#],#m muguitu 1.15:a amaieran lerro berri sortu [#][,#]p orrialdez ikusi 1.16:[#],[#],#,[#]c kopiatu q irten 1.17:[#][,#]d ezabatu [#][,#][?]r$,$ aldatu 1.18:e<> amaitu (idatzi eta irten) [#][,#][?]s$ aurkitu 1.19:[#]i lerro berriak sortu [#]t<> irakurri 1.20:[#][,#]l listatu [#]w<> idatzi\n 1.21:$ karakter-kate bat, <> artxibo baten izena, 1.22:# zenbaki bat (.=lerro hau, $=azken lerro, 1.23:edo zenbaki + ala - zenbaki) denean.\n 1.24:, copyright (c) 2003 Gregory Pietsch 1.25:Programa honek EZ DAUKA GARANTIARIK. 1.26:Software librea da, eta kopiak eman ditzakezu, GNU-ko Lizentzia 1.27:Publikoa Orokorraren konditzioak betetzen direnean -- 2. bertzioa edo 1.28:nahi baldin baduzu, lasterago bertzio baten bat erabili. 1.29:\n 1.30:Ez dago behar den memoria 1.31:Katearen luzeeran error bat aurkitu da 1.32:Katearen positzioan error bat aurkitu da 1.33:Zure agindua ulertezina da, idatzi ? laguntza nahi baduzu. 1.34:Artxiboak ez dauka izenik 1.35:Bufferra handiegia da 1.36:Bufer-reko positzioan error bat aurkitu da 1.37:ERROR: %s\n # END OF FILE