# Translation courtesy of Kristaps Kaupe # Needs translation for 1.13, 1.14, 1.15, 1.16, 1.17, 1.18, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 3.0, 3.1, 3.2, 3.3 #### Help #### 1.0:Salîdzina divus vai vairâk failus un parâda atıÚirîbas starp tiem 1.1:FC [atslëgas] [disks1:][ceÙı1]fails1 [disks2:][ceÙı2]fails2 [atslëgas] 1.2: /A Râdît tikai atıÚirîbu pirmâs un pëdëjâs rindas 1.3: /B Veikt binâro salîdzinâıanu 1.4: /C NeizıÚirt lielos un mazos burtus 1.5: /L Salîdzinât failus kâ ASCII tekstu 1.6: /Mn Uzstâdît maksimâlo atıÚirîbu skaitu binârajâ salîdzinâıanâ uz n baitiem 1.7: (noklusëtais = %d, 0 = neierobeÏots, /M = /M0) 1.8: /N Râdît rindu numurus teksta salîdzinâıanâ 1.9: /S Paplaıinât meklëıanu ar apakıkatalogu failiem 1.10: /T Neatspiest tabus uz atstarpëm 1.11: /W Saspiest tukıumus (tabus un atstarpes) teksta salîdzinâıanâ 1.12: /X Nerâdît konteksta rindas teksta salîdzinâıanâ 1.13: /LBn Set the maximum number of consecutive different ASCII lines to n 1.14: /nnn Set the minimum number of consecutive matching lines to nnn 1.15: for comparison resynchronization 1.16: /R Show a brief final report (always active when using /S) 1.17: /Q Don't show the list of differences 1.18: /U Show the filenames of the files without a correspondent #### Messages #### 2.0:Nepareiza atslëga: %s 2.1:Pârâk daudz failu nosaukumu 2.2:Nepareizs faila vârds 2.3:Fails nav norâdîts 2.4:Uzmanîbu: failu izmëri atıÚiras! 2.5:Salîdzinâıana apturëta pëc %d atıÚirîbâm 2.6:Nav atıÚirîbu 2.7:Uzmanîbu: salîdzinâıana apturëta pëc %d rindâm 2.8:Nepietiek atmiýas 2.9:KÙÎda atverot failu %s 2.10:Salîdzinu %s ar %s 2.11:Nav tâda faila vai kataloga 2.12:Resync failed: files too different 2.13:The files are of different size 2.14:The files are different 2.15:File %s has no correspondent (%s) #### Report text #### 3.0:Compared %d files 3.1: in %d directories 3.2:%d files match, %d files are different 3.3:%d files have no correspondent